• Vilijam Šekspir SABRANA DELA

Vilijam Šekspir SABRANA DELA

  • Cena za onlajn poručivanje sa uračunatim PDV-om

  • 9.922,00Рсд./Rsd.


Kada se govori o sveukupnom značaju Vilijama Šekspira za svetsku književnost, možda je najuputnije, najpre,setiti se jedne izreke, prema kojoj je na ovom svetu, posle Boga najviše napravio on - Šekspir. Šekspirove drame se danas smatraju istorijom sveta, ali ne kroz istorijske događaje, već istorijom koja je data kroz karaktere. Prvo izdanje Šekspirovih Sabranih dela u jednom tomu, pojavilo se na srpskom jeziku, 1995. godine. Ovo je drugo ovakvo izdanje, koje zajednički objavljuju Zavod za udžbenike i Dosije. Ali, i ovo izdanje ima kulturno istorijski značaj prvoga reda, jer ovog puta se Šekspirova Sabrana dela u jednom tomu prvi put objavljuju na ćirilici. Ovo izdanje, koje bez sumnje predstavlja jedan od svetlijih trenutaka u srpskom izdavaštvu, ne samo da pokazuje bogatu tradiciju prevođenja Šekspira na srpski jezik, već u isti mah svedoči o tri prilaza u toj velikoj misiji značajnih srpskih prevodilaca. Jednu od njih oličava poznati srpski pesnik između dva svetska rata, Svetislav Stefanović, koji je pokušao da sledi Šekspirovu misao i njegove slike, po principu „slog za slog, stih za stih“ Velimir Živojinović Masuka, i njegov sin Branimir, su se trudili da što doslovnije prenesu Šekspirove slike i misli, bez obzira na eventualno povećanje broja stihova. Treći pristup najviše je oličen u prevodima Aleksandre Saše Petrovića, najviše je bio prilagođen scenskom izvođenju, pa su rečenice koje izgovaraju Šekspirovi junaci morale da budu jasne i ritmične. Naravno u knjizi su i danas već klasični prevodi Živojina Simića i Sime Pandurovića. Posebna zanimljivost za bibliofile i proučavaoce Šekspirovog dela,predstavlja Dodatak I, u kojem senalaze se Šekspirova dela koja do sada nisu objavljivana na srpskom jeziku, kao i odlomci u kojima je Šekspirovo autorstvo tek nedavno utvrđeno. U Dodatku III nalaze se predgovori, epitafi i pesme posvećene Šekspiru, iz Prvog folio izdanja. Ovi prevodi se prvi put objavljuju u našem izdanju Sabranih dela Vilijama Šekspira.
Dodatne informacije
ISBN 978-86-17-17594-6
Povez Tvrd
Godina izdanja 2011
Broj izdanja 1
Status izdanja Novo
Stranica 2195
Pismo Ćirilica

Napišite Recenziju

Please login or register to review

Povezani Proizvodi

DE CONVERSIONE CROATORUM ET SERBORUM - Izgubljeni izvor Konstantina Porfirogenita

DE CONVERSIONE CROATORUM ET S...

DE CONVERSIONE CROATORUM ET SERBORUM - Izgubljeni izvor Konstantina Porfirogenita ..

1.294,70Рсд./Rsd.

ŽIVOTI U MAGLI

ŽIVOTI U MAGLI

ŽIVOTI U MAGLI      Negovanje kulturnih vrednosti i očuvanje nacionalne baštin..

1.815,00Рсд./Rsd.

ILIRSKI GRBOVNICI I DRUGI HERALDIČKI RADOVI

ILIRSKI GRBOVNICI I DRUGI HER...

Ilirska heraldika obuhvata sve rukopisne zbornike grbova - grbovnika, koji su se pojavili u Primorju..

1.512,50Рсд./Rsd.

ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE XX VEKA

ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE ...

Dvojezična Antologija francuske poezije XX veka, prema rečima njenog autora i prevodioca Mirjane Vuk..

5.481,30Рсд./Rsd.

ANALIZA SA ALGEBROM zbornik rešenih zadataka i problema 3 & 4

ANALIZA SA ALGEBROM zbornik r...

ANALIZA SA ALGEBROM zbornik rešenih zadataka i problema 3 i 41. izdanje – 2017. god.  &nbs..

2.420,00Рсд./Rsd.

METAFIZIČKE MEDITACIJE

METAFIZIČKE MEDITACIJE

Meditacije su filozofsko delo R. Dekarta koje se prvi put pojavilo na latinskom jeziku 1641. godine...

1.790,80Рсд./Rsd.

UPOTREBA NEPRIJATELJA-POLITIČKA SUĐENJA U JUGOSLAVIJI 1945-1991

UPOTREBA NEPRIJATELJA-POLITIČ...

Knjiga poznatog beogradskog advokata Rajka Danilovića predstavlja neobičnu „istoriju“ Titove Jugosla..

1.573,00Рсд./Rsd.

REČNIK POJMOVA LIKOVNIH UMETNOSTI I ARHITEKTURE,  I tom: A-Đ

REČNIK POJMOVA LIKOVNIH UMETN...

REČNIK POJMOVA LIKOVNIH UMETNOSTI I ARHITEKTURE,  I tom: A-Đ Zasigurno jedno od najvažnijih..

7.000,00Рсд./Rsd.

Tagovi: Neimari sveta, sabrana dela, izabrana dela