• Vilijam Šekspir SABRANA DELA

Vilijam Šekspir SABRANA DELA

  • Cena za onlajn poručivanje sa uračunatim PDV-om

  • 9.922,00Рсд./Rsd.


Kada se govori o sveukupnom značaju Vilijama Šekspira za svetsku književnost, možda je najuputnije, najpre,setiti se jedne izreke, prema kojoj je na ovom svetu, posle Boga najviše napravio on - Šekspir. Šekspirove drame se danas smatraju istorijom sveta, ali ne kroz istorijske događaje, već istorijom koja je data kroz karaktere. Prvo izdanje Šekspirovih Sabranih dela u jednom tomu, pojavilo se na srpskom jeziku, 1995. godine. Ovo je drugo ovakvo izdanje, koje zajednički objavljuju Zavod za udžbenike i Dosije. Ali, i ovo izdanje ima kulturno istorijski značaj prvoga reda, jer ovog puta se Šekspirova Sabrana dela u jednom tomu prvi put objavljuju na ćirilici. Ovo izdanje, koje bez sumnje predstavlja jedan od svetlijih trenutaka u srpskom izdavaštvu, ne samo da pokazuje bogatu tradiciju prevođenja Šekspira na srpski jezik, već u isti mah svedoči o tri prilaza u toj velikoj misiji značajnih srpskih prevodilaca. Jednu od njih oličava poznati srpski pesnik između dva svetska rata, Svetislav Stefanović, koji je pokušao da sledi Šekspirovu misao i njegove slike, po principu „slog za slog, stih za stih“ Velimir Živojinović Masuka, i njegov sin Branimir, su se trudili da što doslovnije prenesu Šekspirove slike i misli, bez obzira na eventualno povećanje broja stihova. Treći pristup najviše je oličen u prevodima Aleksandre Saše Petrovića, najviše je bio prilagođen scenskom izvođenju, pa su rečenice koje izgovaraju Šekspirovi junaci morale da budu jasne i ritmične. Naravno u knjizi su i danas već klasični prevodi Živojina Simića i Sime Pandurovića. Posebna zanimljivost za bibliofile i proučavaoce Šekspirovog dela,predstavlja Dodatak I, u kojem senalaze se Šekspirova dela koja do sada nisu objavljivana na srpskom jeziku, kao i odlomci u kojima je Šekspirovo autorstvo tek nedavno utvrđeno. U Dodatku III nalaze se predgovori, epitafi i pesme posvećene Šekspiru, iz Prvog folio izdanja. Ovi prevodi se prvi put objavljuju u našem izdanju Sabranih dela Vilijama Šekspira.
Dodatne informacije
ISBN 978-86-17-17594-6
Povez Tvrd
Godina izdanja 2011
Broj izdanja 1
Status izdanja Novo
Stranica 2195
Pismo Ćirilica

Napišite Recenziju

Please login or register to review

Povezani Proizvodi

MINIJATURE IZ RIZNICE ANGLO-AMERIČKOG PESNIŠTVA

MINIJATURE IZ RIZNICE ANGLO-A...

MINIJATURE IZ RIZNICE ANGLO-AMERIČKOG PESNIŠTVA – Izbor i prevodi     Sa viš..

617,10Рсд./Rsd.

DIGITALNI MARKETING

DIGITALNI MARKETING

Knjiga “Digitalni marketing” autora Dr Ivana Bauera predstavlja ulazna vrata u jedan novi, drugačiji..

2.541,00Рсд./Rsd.

GAJ - INSTITUCIJE

GAJ - INSTITUCIJE

Gajeve Institucije predstavljaju najuspešniji udžbenik prava u drevnom Rimu, „koji je dao lekcije iz..

1.004,30Рсд./Rsd.

NEMOGUĆE PRIČE 2

NEMOGUĆE PRIČE 2

NEMOGUĆE PRIČE 2 Autor: Zoran Živković 1. izdanje 2017. god. Nemoguće PRIČE II Četiri prič..

2.359,50Рсд./Rsd.

SRPSKI MATEMATIČARI – Zbornik radova održanih na skupu Srpskih matematičara

SRPSKI MATEMATIČARI – Zbornik...

SRPSKI MATEMATIČARI – Zbornik radova održanih na skupu Srpskih matematičara u okviru manifestaci..

1.089,00Рсд./Rsd.

ANTOLOGIJA SRPSKE NARODNE LIRIKE KOSOVA I METOHIJE

ANTOLOGIJA SRPSKE NARODNE LIR...

ANTOLOGIJA SRPSKE NARODNE LIRIKE KOSOVA I METOHIJE Auotor: Vladimir Bovan    &..

2.178,00Рсд./Rsd.

KRATKA ISTORIJA FRANCUSKE

KRATKA ISTORIJA FRANCUSKE

Najnovije Zavodovo izdanje iz već poznate biblioteke prevoda Cambridge University Press-a, je delo K..

1.573,00Рсд./Rsd.

ŠPANSKO-SRPSKI SRPSKO-ŠPANSKI REČNIK

ŠPANSKO-SRPSKI SRPSKO-ŠPANSKI...

REČNIK ŠPANSKO-SRPSKI SRPSKO-ŠPANSKI 1. izdanje – 2018. god. Autor: Luiza Valožić ..

2.196,15Рсд./Rsd.

Tagovi: Neimari sveta, sabrana dela, izabrana dela