SABRANI STIHOVI Šarl Bodler
- Autor: BODLER ŠARL
- KB broj: 34055
- Raspoloživost: RASPRODATO
-
Cena za onlajn poručivanje sa uračunatim PDV-om
-
1.184,59Рсд./Rsd.
Šarl Bodler i njegovo Cveće zla, bio je u proteklom veku veliki izazov za niz prevodilaca na srpski jezik. Zahvaljujući tim prevodima i danas je vidan Bodlerov uticaj na tokove srpske poezije. Ovo Zavodovo izdanje, zahvaljujući Milovanu Danojliću, jednom od naših najznačajnijih savremenih pesnika, ali i prevodilaca, u odnosu na sva prethodna, u bogatoj tradiciji srpskih prevoda Bodlera, ima najpre jednu posebnu i bitnu razliku.
U ovom izdanju, se praktično po prvi put na srpskom jeziku pojavljuje sve što je od Bodlerovih stihova uopšte ostalo. Najbolji prevodi poezije su po pravilu prepevi, jer kako kaže jedna anglosaksonska poslovica, u prevođenju poezije se praktično sve prevede, a jedino zna da izostane sama poezija. Milovan Danojlić je u srpsku književnost, svojim prevodima trajno uselio neke od najznačajnijih svetskih pesnika. U ovom, novom prevodu Bodlera, po svom osećanju, Danojlić je ponudio nova, življa prevodilačka rešenja koja „osavremenjuju“ Cveće zla, i ponovo ga uspostavljaju u novom vremenu i jeziku.
Dodatne informacije | |
ISBN | 86-17-12963-8 |
Povez | Tvrd |
Godina izdanja | 2005 |
Broj izdanja | 1 |
Status izdanja | Novo |
Stranica | 311 |
Pismo | Ćirilica |
Povezani Proizvodi
METAFIZIČKE RASPRAVE
Branislav, Brana Petronijević (1875-1954) kao najistaknutiji filozof u Srba, je najznačajnije uticao..
726,00Рсд./Rsd.
MINIJATURE IZ RIZNICE ANGLO-A...
MINIJATURE IZ RIZNICE ANGLO-AMERIČKOG PESNIŠTVA – Izbor i prevodi Sa viš..
617,10Рсд./Rsd.
OSMAN - SD RADOVAN SAMARDŽIĆ
Sudbina Gundulićevog Osmana, možda i ove knjige, jednako je neobična, na trenutke veoma žalosna, pop..
968,00Рсд./Rsd.
Tagovi: Posebna izdanja, poezija