• Vilijam Šekspir SABRANA DELA

Vilijam Šekspir SABRANA DELA

  • Cena za onlajn poručivanje sa uračunatim PDV-om

  • 9.922,00Рсд./Rsd.


Kada se govori o sveukupnom značaju Vilijama Šekspira za svetsku književnost, možda je najuputnije, najpre,setiti se jedne izreke, prema kojoj je na ovom svetu, posle Boga najviše napravio on - Šekspir. Šekspirove drame se danas smatraju istorijom sveta, ali ne kroz istorijske događaje, već istorijom koja je data kroz karaktere. Prvo izdanje Šekspirovih Sabranih dela u jednom tomu, pojavilo se na srpskom jeziku, 1995. godine. Ovo je drugo ovakvo izdanje, koje zajednički objavljuju Zavod za udžbenike i Dosije. Ali, i ovo izdanje ima kulturno istorijski značaj prvoga reda, jer ovog puta se Šekspirova Sabrana dela u jednom tomu prvi put objavljuju na ćirilici. Ovo izdanje, koje bez sumnje predstavlja jedan od svetlijih trenutaka u srpskom izdavaštvu, ne samo da pokazuje bogatu tradiciju prevođenja Šekspira na srpski jezik, već u isti mah svedoči o tri prilaza u toj velikoj misiji značajnih srpskih prevodilaca. Jednu od njih oličava poznati srpski pesnik između dva svetska rata, Svetislav Stefanović, koji je pokušao da sledi Šekspirovu misao i njegove slike, po principu „slog za slog, stih za stih“ Velimir Živojinović Masuka, i njegov sin Branimir, su se trudili da što doslovnije prenesu Šekspirove slike i misli, bez obzira na eventualno povećanje broja stihova. Treći pristup najviše je oličen u prevodima Aleksandre Saše Petrovića, najviše je bio prilagođen scenskom izvođenju, pa su rečenice koje izgovaraju Šekspirovi junaci morale da budu jasne i ritmične. Naravno u knjizi su i danas već klasični prevodi Živojina Simića i Sime Pandurovića. Posebna zanimljivost za bibliofile i proučavaoce Šekspirovog dela,predstavlja Dodatak I, u kojem senalaze se Šekspirova dela koja do sada nisu objavljivana na srpskom jeziku, kao i odlomci u kojima je Šekspirovo autorstvo tek nedavno utvrđeno. U Dodatku III nalaze se predgovori, epitafi i pesme posvećene Šekspiru, iz Prvog folio izdanja. Ovi prevodi se prvi put objavljuju u našem izdanju Sabranih dela Vilijama Šekspira.
Dodatne informacije
ISBN 978-86-17-17594-6
Povez Tvrd
Godina izdanja 2011
Broj izdanja 1
Status izdanja Novo
Stranica 2195
Pismo Ćirilica

Napišite Recenziju

Please login or register to review

Povezani Proizvodi

HAZARSKI REČNIK - džepno izdanje

HAZARSKI REČNIK - džepno izda...

Zavod za udžbenike objavio je prvo posthumno izdanje Hazarskog rečnika Milorada Pavića, redigovano u..

726,00Рсд./Rsd.

OPERACIJA: POSLEDNJA PRILIKA

OPERACIJA: POSLEDNJA PRILIKA

Ova knjiga je uzbudljivi spoj prave detektivske priče o herojskim naporima poslednjeg lovca na nacis..

1.391,50Рсд./Rsd.

PRILOZI O SRPSKOM PREDVUKOVSKOM KNJIŽEVNOM JEZIKU

PRILOZI O SRPSKOM PREDVUKOVSK...

PRILOZI O SRPSKOM PREDVUKOVSKOM KNJIŽEVNOM JEZIKU - STUDIJE O SRBIMA..

1.210,00Рсд./Rsd.

DRŽAVNI KAPITALIZAM I SOCIJALI

DRŽAVNI KAPITALIZAM I SOCIJAL...

DRŽAVNI KAPITALIZAM I SOCIJALIZAM..

435,60Рсд./Rsd.

LIKOVNE TRADICIJE EVROPSKE ANTIKE

LIKOVNE TRADICIJE EVROPSKE AN...

LIKOVNE TRADICIJE EVROPSKE ANTIKE 1. izdanje – 2018. god. Autor: Zoja Bojić ..

3.388,00Рсд./Rsd.

MONAH ZLATNOG VEKA evropski put Dositeja Obradovića

MONAH ZLATNOG VEKA evropski p...

Poznati publicista i autor zapažene knjige Otkrivanje Mediterana, u delu Monah zlatnog veka, vraća s..

1.718,20Рсд./Rsd.

POZORIŠNI REČNIK

POZORIŠNI REČNIK

Ovo originalno zamišljeno i ostvareno leksikografsko delo našeg poznatog pozorišnog teoretičara i po..

1.560,90Рсд./Rsd.

ANĐELI I RATNICI – Stara srpska kultura

ANĐELI I RATNICI – Stara srps...

Anđeli i ratnici – Stara srpska kultura 1. izdanje – 2018. god. Autor: Petar Pijanović  &n..

3.146,00Рсд./Rsd.

Tagovi: Neimari sveta, sabrana dela, izabrana dela